Vikings Berlin - Mit Wikingerblut zum Erfolg!
Posted: Mon Jan 10, 2011 9:38 pm
Die Reinkanartion der Presseabteilung von Berlin Marks. Das Slowenische Radsportteam mit deutschen (Berlin) Wurzeln hat einen neuen Mitarbeiterstab eingestellt, die sich ab sofort um die Presseabteilung kümmern wird.
Kommen wir zu der Vorstellung der neuen Mitarbeiter:
Michael Stoll (sto) - Der Pressesprecher
Seine Aufgabe wird darin liegen die RSF-Welt von den Neuigkeiten innerhalb des Teams, also interne Ereignisse, auf dem laufenden zu halten. Er ist derjenige, der neue Transfers ankündigt etc. - Der erste Ansprechspartner.
Janéz Kovič (kov) - Der Slowenische Experte
Er wird viel am Standort in Slowenien arbeiten, zu vielen Rennen mitfliegen und hauptsächlich Interviews mit den slowenischen Fahrern des Teams unterhalten. Dadurch, dass er 5 Jahre in Berlin wohnte konnte er Kontakte innerhalb des Teams knüpfen und kann zudem sehr gut deutsch sprechen. - Was wichtig ist, für die Übersetzungen der ganzen Interviews.
Daniel Maria di Rosa (dro) - Der Vielseitige Sportjournalist
Daniel ist ein echtes Sprachgenie: Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Englisch und Deutsch gehören zu seinem Wortschatz. Der berliner Sportjournalist mit Italienisch/Spanischen Wurzeln ist immer live on stage wenn es um das Team Berlin Marks geht. Er ist derjenige der immer dabei ist - sei es ein Trainingslager, ein Rennen, eine Tour. Er ist immer Live dabei. Bei den Fahrern interviewt er durch seine vielseitige Sprachkenntnisse die gesamten nicht ost-europäischen Fahrer des Teams.
Das wars fürs erste..
Kommen wir zu der Vorstellung der neuen Mitarbeiter:
Michael Stoll (sto) - Der Pressesprecher
Seine Aufgabe wird darin liegen die RSF-Welt von den Neuigkeiten innerhalb des Teams, also interne Ereignisse, auf dem laufenden zu halten. Er ist derjenige, der neue Transfers ankündigt etc. - Der erste Ansprechspartner.
Janéz Kovič (kov) - Der Slowenische Experte
Er wird viel am Standort in Slowenien arbeiten, zu vielen Rennen mitfliegen und hauptsächlich Interviews mit den slowenischen Fahrern des Teams unterhalten. Dadurch, dass er 5 Jahre in Berlin wohnte konnte er Kontakte innerhalb des Teams knüpfen und kann zudem sehr gut deutsch sprechen. - Was wichtig ist, für die Übersetzungen der ganzen Interviews.
Daniel Maria di Rosa (dro) - Der Vielseitige Sportjournalist
Daniel ist ein echtes Sprachgenie: Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Englisch und Deutsch gehören zu seinem Wortschatz. Der berliner Sportjournalist mit Italienisch/Spanischen Wurzeln ist immer live on stage wenn es um das Team Berlin Marks geht. Er ist derjenige der immer dabei ist - sei es ein Trainingslager, ein Rennen, eine Tour. Er ist immer Live dabei. Bei den Fahrern interviewt er durch seine vielseitige Sprachkenntnisse die gesamten nicht ost-europäischen Fahrer des Teams.
Das wars fürs erste..